Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Japonès - ai shiteru anata wa

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsCastellà

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ai shiteru anata wa
Text a traduir
Enviat per kakasshi
Idioma orígen: Japonès

ai shiteru anata wa
Notes sobre la traducció
le dije a una chava que me gustaba pero esto respondio
23 Novembre 2008 03:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Novembre 2008 20:00

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Ian, does this line mean "I love you"?

CC: IanMegill2

27 Novembre 2008 04:08

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
Hmmm...
It's more Garbage Japanese. I suppose the writer wanted to write "I love you," but what s/he actually wrote was
"As for you, the one (I) love, ...."
It is just the beginning of a sentence, with the subject "you, the one (I) love,..."
The reason I put the "I" in parentheses is that the one who loves "you" is not explicitly stated (but in this case it probably is "I" )...