Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - ai shiteru anata wa

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ai shiteru anata wa
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από kakasshi
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

ai shiteru anata wa
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
le dije a una chava que me gustaba pero esto respondio
23 Νοέμβριος 2008 03:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Νοέμβριος 2008 20:00

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Ian, does this line mean "I love you"?

CC: IanMegill2

27 Νοέμβριος 2008 04:08

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Hmmm...
It's more Garbage Japanese. I suppose the writer wanted to write "I love you," but what s/he actually wrote was
"As for you, the one (I) love, ...."
It is just the beginning of a sentence, with the subject "you, the one (I) love,..."
The reason I put the "I" in parentheses is that the one who loves "you" is not explicitly stated (but in this case it probably is "I" )...