Textul original - Japoneză - ai shiteru anata waStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | | Limba sursă: Japoneză
ai shiteru anata wa | Observaţii despre traducere | le dije a una chava que me gustaba pero esto respondio |
|
23 Noiembrie 2008 03:24
Ultimele mesaje | | | | | 25 Noiembrie 2008 20:00 | | | Hi Ian, does this line mean "I love you"? CC: IanMegill2 | | | 27 Noiembrie 2008 04:08 | | | Hmmm...
It's more Garbage Japanese. I suppose the writer wanted to write "I love you," but what s/he actually wrote was
"As for you, the one (I) love, ...."
It is just the beginning of a sentence, with the subject "you, the one (I) love,..."
The reason I put the "I" in parentheses is that the one who loves "you" is not explicitly stated (but in this case it probably is "I" )...  |
|
|