Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Japans - ai shiteru anata wa

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansSpaans

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ai shiteru anata wa
Te vertalen tekst
Opgestuurd door kakasshi
Uitgangs-taal: Japans

ai shiteru anata wa
Details voor de vertaling
le dije a una chava que me gustaba pero esto respondio
23 november 2008 03:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 november 2008 20:00

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Ian, does this line mean "I love you"?

CC: IanMegill2

27 november 2008 04:08

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Hmmm...
It's more Garbage Japanese. I suppose the writer wanted to write "I love you," but what s/he actually wrote was
"As for you, the one (I) love, ...."
It is just the beginning of a sentence, with the subject "you, the one (I) love,..."
The reason I put the "I" in parentheses is that the one who loves "you" is not explicitly stated (but in this case it probably is "I" )...