Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Turkiska - olá,mustafá como estás?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaTurkiska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
olá,mustafá como estás?
Text
Tillagd av eugenia sousa
Källspråk: Portugisiska

olá, M. ,como estás?
Vai a www.cucumis.org e podemos fazer traduções de português para turco e de Turco para português para falarmos um pouco, quando for possível e enviarmos mails. Um beijo dos amigos D., E. e I.
Anmärkningar avseende översättningen
<names abbrev; names 1 and 4 : male names, names 2 and 3 : female names>

Titel
Merhaba, Mustafa, nasilsin?...
Översättning
Turkiska

Översatt av aqui_br
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Merhaba, Mustafa, Nasilsin?
www.cucimis.org'a git, biraz konuşabilmek için, Portekizce'den Türkçe'ye ve Türkçe'den Portekizce'ye çeviriler yapabiliriz ve imkan olduğu zaman mail gönderebiliriz. Arkadaşların D., E. ve I'den bir öpücük.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 21 Februari 2009 12:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Januari 2009 08:29

gamine
Antal inlägg: 4611
Name abrevvs. "mustafà"" - "diana" - "eugania" "- "ilidio".

3 Januari 2009 08:30

gamine
Antal inlägg: 4611

See above.

3 Januari 2009 11:06

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Lene!