Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Turks - olá,mustafá como estás?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesTurks

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
olá,mustafá como estás?
Tekst
Opgestuurd door eugenia sousa
Uitgangs-taal: Portugees

olá, M. ,como estás?
Vai a www.cucumis.org e podemos fazer traduções de português para turco e de Turco para português para falarmos um pouco, quando for possível e enviarmos mails. Um beijo dos amigos D., E. e I.
Details voor de vertaling
<names abbrev; names 1 and 4 : male names, names 2 and 3 : female names>

Titel
Merhaba, Mustafa, nasilsin?...
Vertaling
Turks

Vertaald door aqui_br
Doel-taal: Turks

Merhaba, Mustafa, Nasilsin?
www.cucimis.org'a git, biraz konuşabilmek için, Portekizce'den Türkçe'ye ve Türkçe'den Portekizce'ye çeviriler yapabiliriz ve imkan olduğu zaman mail gönderebiliriz. Arkadaşların D., E. ve I'den bir öpücük.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 21 februari 2009 12:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 januari 2009 08:29

gamine
Aantal berichten: 4611
Name abrevvs. "mustafà"" - "diana" - "eugania" "- "ilidio".

3 januari 2009 08:30

gamine
Aantal berichten: 4611

See above.

3 januari 2009 11:06

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Lene!