Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-トルコ語 - olá,mustafá como estás?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語トルコ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
olá,mustafá como estás?
テキスト
eugenia sousa様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

olá, M. ,como estás?
Vai a www.cucumis.org e podemos fazer traduções de português para turco e de Turco para português para falarmos um pouco, quando for possível e enviarmos mails. Um beijo dos amigos D., E. e I.
翻訳についてのコメント
<names abbrev; names 1 and 4 : male names, names 2 and 3 : female names>

タイトル
Merhaba, Mustafa, nasilsin?...
翻訳
トルコ語

aqui_br様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba, Mustafa, Nasilsin?
www.cucimis.org'a git, biraz konuşabilmek için, Portekizce'den Türkçe'ye ve Türkçe'den Portekizce'ye çeviriler yapabiliriz ve imkan olduğu zaman mail gönderebiliriz. Arkadaşların D., E. ve I'den bir öpücük.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 2月 21日 12:27





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 3日 08:29

gamine
投稿数: 4611
Name abrevvs. "mustafà"" - "diana" - "eugania" "- "ilidio".

2009年 1月 3日 08:30

gamine
投稿数: 4611

See above.

2009年 1月 3日 11:06

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Lene!