Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -تركي - olá,mustafá como estás?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ تركي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
olá,mustafá como estás?
نص
إقترحت من طرف eugenia sousa
لغة مصدر: برتغاليّ

olá, M. ,como estás?
Vai a www.cucumis.org e podemos fazer traduções de português para turco e de Turco para português para falarmos um pouco, quando for possível e enviarmos mails. Um beijo dos amigos D., E. e I.
ملاحظات حول الترجمة
<names abbrev; names 1 and 4 : male names, names 2 and 3 : female names>

عنوان
Merhaba, Mustafa, nasilsin?...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف aqui_br
لغة الهدف: تركي

Merhaba, Mustafa, Nasilsin?
www.cucimis.org'a git, biraz konuşabilmek için, Portekizce'den Türkçe'ye ve Türkçe'den Portekizce'ye çeviriler yapabiliriz ve imkan olduğu zaman mail gönderebiliriz. Arkadaşların D., E. ve I'den bir öpücük.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 21 شباط 2009 12:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 كانون الثاني 2009 08:29

gamine
عدد الرسائل: 4611
Name abrevvs. "mustafà"" - "diana" - "eugania" "- "ilidio".

3 كانون الثاني 2009 08:30

gamine
عدد الرسائل: 4611

See above.

3 كانون الثاني 2009 11:06

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Lene!