Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Albanska-Engelska - Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...
Text
Tillagd av dmitaj
Källspråk: Albanska

Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan mostro.


Pse ke frike? Se dija se ke frikenga njeri o Ish?
Anmärkningar avseende översättningen
this is from my husband to his ex-wife and then her reply. she keeps sending things saying she loves him and I want to make sure he isn't provoking it. thanks

Titel
I won't put you here
Översättning
Engelska

Översatt av Macondo
Språket som det ska översättas till: Engelska

I won't put you here, don't worry, you're dear to me, Mostro.

Why are you afraid? I didn't know you were afraid of men, ex?


Anmärkningar avseende översättningen
o ish - o ex
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 7 April 2009 13:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 April 2009 20:41

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Macondo,

What does "mostro" mean?

4 April 2009 21:33

Macondo
Antal inlägg: 35
It is a name, it might be a nickname too.