Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-انگلیسی - Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...
متن
dmitaj پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan mostro.


Pse ke frike? Se dija se ke frikenga njeri o Ish?
ملاحظاتی درباره ترجمه
this is from my husband to his ex-wife and then her reply. she keeps sending things saying she loves him and I want to make sure he isn't provoking it. thanks

عنوان
I won't put you here
ترجمه
انگلیسی

Macondo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I won't put you here, don't worry, you're dear to me, Mostro.

Why are you afraid? I didn't know you were afraid of men, ex?


ملاحظاتی درباره ترجمه
o ish - o ex
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 آوریل 2009 13:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2009 20:41

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Macondo,

What does "mostro" mean?

4 آوریل 2009 21:33

Macondo
تعداد پیامها: 35
It is a name, it might be a nickname too.