Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Албанська-Англійська - Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаАнглійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...
Текст
Публікацію зроблено dmitaj
Мова оригіналу: Албанська

Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan mostro.


Pse ke frike? Se dija se ke frikenga njeri o Ish?
Пояснення стосовно перекладу
this is from my husband to his ex-wife and then her reply. she keeps sending things saying she loves him and I want to make sure he isn't provoking it. thanks

Заголовок
I won't put you here
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Macondo
Мова, якою перекладати: Англійська

I won't put you here, don't worry, you're dear to me, Mostro.

Why are you afraid? I didn't know you were afraid of men, ex?


Пояснення стосовно перекладу
o ish - o ex
Затверджено lilian canale - 7 Квітня 2009 13:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Квітня 2009 20:41

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Macondo,

What does "mostro" mean?

4 Квітня 2009 21:33

Macondo
Кількість повідомлень: 35
It is a name, it might be a nickname too.