Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Engleski - Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...
Tekst
Poslao dmitaj
Izvorni jezik: Albanski

Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan mostro.


Pse ke frike? Se dija se ke frikenga njeri o Ish?
Primjedbe o prijevodu
this is from my husband to his ex-wife and then her reply. she keeps sending things saying she loves him and I want to make sure he isn't provoking it. thanks

Naslov
I won't put you here
Prevođenje
Engleski

Preveo Macondo
Ciljni jezik: Engleski

I won't put you here, don't worry, you're dear to me, Mostro.

Why are you afraid? I didn't know you were afraid of men, ex?


Primjedbe o prijevodu
o ish - o ex
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 travanj 2009 13:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 travanj 2009 20:41

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Macondo,

What does "mostro" mean?

4 travanj 2009 21:33

Macondo
Broj poruka: 35
It is a name, it might be a nickname too.