Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Albanski-Engleski - Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...
Tekst
Podnet od dmitaj
Izvorni jezik: Albanski

Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan mostro.


Pse ke frike? Se dija se ke frikenga njeri o Ish?
Napomene o prevodu
this is from my husband to his ex-wife and then her reply. she keeps sending things saying she loves him and I want to make sure he isn't provoking it. thanks

Natpis
I won't put you here
Prevod
Engleski

Preveo Macondo
Željeni jezik: Engleski

I won't put you here, don't worry, you're dear to me, Mostro.

Why are you afraid? I didn't know you were afraid of men, ex?


Napomene o prevodu
o ish - o ex
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 April 2009 13:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 April 2009 20:41

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Macondo,

What does "mostro" mean?

4 April 2009 21:33

Macondo
Broj poruka: 35
It is a name, it might be a nickname too.