Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Spanska - en realidad no eres el primero...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaRumänska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
en realidad no eres el primero...
Text att översätta
Tillagd av in_lovee
Källspråk: Spanska

Bueno, la próxima vez será, ya que me quiero borrar. En realidad, no eres el primero que me pone un comentario, es que por ahora no hablo con nadie y borro todos los comentarios.
Anmärkningar avseende översättningen
Text edited. <Lilian>
Before: "bueno la procsima ves sera lla que me quero borar en tealidad no eres el primero q me pne un comentario esque por ahora no ablo con nadie y boro todos los comentarios"
Senast redigerad av lilian canale - 8 Februari 2009 00:42