Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Spaans - en realidad no eres el primero...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansRoemeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
en realidad no eres el primero...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door in_lovee
Uitgangs-taal: Spaans

Bueno, la próxima vez será, ya que me quiero borrar. En realidad, no eres el primero que me pone un comentario, es que por ahora no hablo con nadie y borro todos los comentarios.
Details voor de vertaling
Text edited. <Lilian>
Before: "bueno la procsima ves sera lla que me quero borar en tealidad no eres el primero q me pne un comentario esque por ahora no ablo con nadie y boro todos los comentarios"
Laatst bewerkt door lilian canale - 8 februari 2009 00:42