Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Іспанська - en realidad no eres el primero...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаРумунська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
en realidad no eres el primero...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено in_lovee
Мова оригіналу: Іспанська

Bueno, la próxima vez será, ya que me quiero borrar. En realidad, no eres el primero que me pone un comentario, es que por ahora no hablo con nadie y borro todos los comentarios.
Пояснення стосовно перекладу
Text edited. <Lilian>
Before: "bueno la procsima ves sera lla que me quero borar en tealidad no eres el primero q me pne un comentario esque por ahora no ablo con nadie y boro todos los comentarios"
Відредаговано lilian canale - 8 Лютого 2009 00:42