Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hispana - en realidad no eres el primero...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaRumana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
en realidad no eres el primero...
Teksto tradukenda
Submetigx per in_lovee
Font-lingvo: Hispana

Bueno, la próxima vez será, ya que me quiero borrar. En realidad, no eres el primero que me pone un comentario, es que por ahora no hablo con nadie y borro todos los comentarios.
Rimarkoj pri la traduko
Text edited. <Lilian>
Before: "bueno la procsima ves sera lla que me quero borar en tealidad no eres el primero q me pne un comentario esque por ahora no ablo con nadie y boro todos los comentarios"
Laste redaktita de lilian canale - 8 Februaro 2009 00:42