Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - en realidad no eres el primero...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloRumeno

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
en realidad no eres el primero...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da in_lovee
Lingua originale: Spagnolo

Bueno, la próxima vez será, ya que me quiero borrar. En realidad, no eres el primero que me pone un comentario, es que por ahora no hablo con nadie y borro todos los comentarios.
Note sulla traduzione
Text edited. <Lilian>
Before: "bueno la procsima ves sera lla que me quero borar en tealidad no eres el primero q me pne un comentario esque por ahora no ablo con nadie y boro todos los comentarios"
Ultima modifica di lilian canale - 8 Febbraio 2009 00:42