Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Spansk - en realidad no eres el primero...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskRumensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
en realidad no eres el primero...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av in_lovee
Kildespråk: Spansk

Bueno, la próxima vez será, ya que me quiero borrar. En realidad, no eres el primero que me pone un comentario, es que por ahora no hablo con nadie y borro todos los comentarios.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Text edited. <Lilian>
Before: "bueno la procsima ves sera lla que me quero borar en tealidad no eres el primero q me pne un comentario esque por ahora no ablo con nadie y boro todos los comentarios"
Sist redigert av lilian canale - 8 Februar 2009 00:42