Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - اسپانیولی - en realidad no eres el primero...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
en realidad no eres el primero...
متن قابل ترجمه
in_lovee پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Bueno, la próxima vez será, ya que me quiero borrar. En realidad, no eres el primero que me pone un comentario, es que por ahora no hablo con nadie y borro todos los comentarios.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Text edited. <Lilian>
Before: "bueno la procsima ves sera lla que me quero borar en tealidad no eres el primero q me pne un comentario esque por ahora no ablo con nadie y boro todos los comentarios"
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 8 فوریه 2009 00:42