Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiska

Titel
Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad...
Text
Tillagd av Andre Cardoso
Källspråk: Latin

Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad Gloriam
Anmärkningar avseende översättningen
Gostaria de saber qual a forma correta de escrever : Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo "ad" Gloriam ou Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo "da" Gloriam e seu significado,obrigado

Titel
Não a nós, Senhor...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao Vosso nome dai a glória.
Anmärkningar avseende översättningen
Divisa da Ordem dos Templários.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 11 Februari 2009 10:38