Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnBraziliaans Portugees

Titel
Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad...
Tekst
Opgestuurd door Andre Cardoso
Uitgangs-taal: Latijn

Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad Gloriam
Details voor de vertaling
Gostaria de saber qual a forma correta de escrever : Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo "ad" Gloriam ou Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo "da" Gloriam e seu significado,obrigado

Titel
Não a nós, Senhor...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao Vosso nome dai a glória.
Details voor de vertaling
Divisa da Ordem dos Templários.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 11 februari 2009 10:38