Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی برزیل

عنوان
Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad...
متن
Andre Cardoso پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad Gloriam
ملاحظاتی درباره ترجمه
Gostaria de saber qual a forma correta de escrever : Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo "ad" Gloriam ou Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo "da" Gloriam e seu significado,obrigado

عنوان
Não a nós, Senhor...
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao Vosso nome dai a glória.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Divisa da Ordem dos Templários.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 11 فوریه 2009 10:38