Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalski

Naslov
Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad...
Tekst
Poslao Andre Cardoso
Izvorni jezik: Latinski

Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo ad Gloriam
Primjedbe o prijevodu
Gostaria de saber qual a forma correta de escrever : Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo "ad" Gloriam ou Non Nobis Domine, Non Nobis Sed Nomini Tuo "da" Gloriam e seu significado,obrigado

Naslov
Não a nós, Senhor...
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao Vosso nome dai a glória.
Primjedbe o prijevodu
Divisa da Ordem dos Templários.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 11 veljača 2009 10:38