Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Albanska - ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaAlbanska

Kategori Tankar

Titel
ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo...
Text
Tillagd av sammyemario
Källspråk: Italienska

ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo scorrere tutti i nostri momenti assieme...i baci le coccole e le passeggiate mano per mano..vedo i nostri momenti e ti ringrazio..per volermi così bene!!buona notte baci

Titel
Pensieri
Översättning
Albanska

Översatt av Massimo67
Språket som det ska översättas till: Albanska

Çdo mbrëmje para se t’i mbyll sytë e mi, i shoh përsëri të gjitha momente që kaluam bashkë… puthjet, ëmbëlsitë dhe shëtitjet bashkë dorë me dorë… Rishikoj momentet tona të buta, dhe të falënderoj për dashurinë tënde që ke për mua! Natën e mirë me puthje.
Senast granskad eller redigerad av Inulek - 26 Mars 2009 18:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Mars 2009 14:08

ali84
Antal inlägg: 427
Bridge: Every night before I close my eyes, I see flowing all of our moments togheter... the kisses and the cuddles and the strolls hand-in-hand.. I see our mooments and I thank you... because yo love me so much!! good night, kisses

CC: Inulek