Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アルバニア語

カテゴリ 思考

タイトル
ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo...
テキスト
sammyemario様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo scorrere tutti i nostri momenti assieme...i baci le coccole e le passeggiate mano per mano..vedo i nostri momenti e ti ringrazio..per volermi così bene!!buona notte baci

タイトル
Pensieri
翻訳
アルバニア語

Massimo67様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Çdo mbrëmje para se t’i mbyll sytë e mi, i shoh përsëri të gjitha momente që kaluam bashkë… puthjet, ëmbëlsitë dhe shëtitjet bashkë dorë me dorë… Rishikoj momentet tona të buta, dhe të falënderoj për dashurinë tënde që ke për mua! Natën e mirë me puthje.
最終承認・編集者 Inulek - 2009年 3月 26日 18:28





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 26日 14:08

ali84
投稿数: 427
Bridge: Every night before I close my eyes, I see flowing all of our moments togheter... the kisses and the cuddles and the strolls hand-in-hand.. I see our mooments and I thank you... because yo love me so much!! good night, kisses

CC: Inulek