Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אלבנית - ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאלבנית

קטגוריה מחשבות

שם
ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo...
טקסט
נשלח על ידי sammyemario
שפת המקור: איטלקית

ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo scorrere tutti i nostri momenti assieme...i baci le coccole e le passeggiate mano per mano..vedo i nostri momenti e ti ringrazio..per volermi così bene!!buona notte baci

שם
Pensieri
תרגום
אלבנית

תורגם על ידי Massimo67
שפת המטרה: אלבנית

Çdo mbrëmje para se t’i mbyll sytë e mi, i shoh përsëri të gjitha momente që kaluam bashkë… puthjet, ëmbëlsitë dhe shëtitjet bashkë dorë me dorë… Rishikoj momentet tona të buta, dhe të falënderoj për dashurinë tënde që ke për mua! Natën e mirë me puthje.
אושר לאחרונה ע"י Inulek - 26 מרץ 2009 18:28





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 מרץ 2009 14:08

ali84
מספר הודעות: 427
Bridge: Every night before I close my eyes, I see flowing all of our moments togheter... the kisses and the cuddles and the strolls hand-in-hand.. I see our mooments and I thank you... because yo love me so much!! good night, kisses

CC: Inulek