Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Albana - ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAlbana

Kategorio Pensoj

Titolo
ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo...
Teksto
Submetigx per sammyemario
Font-lingvo: Italia

ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo scorrere tutti i nostri momenti assieme...i baci le coccole e le passeggiate mano per mano..vedo i nostri momenti e ti ringrazio..per volermi così bene!!buona notte baci

Titolo
Pensieri
Traduko
Albana

Tradukita per Massimo67
Cel-lingvo: Albana

Çdo mbrëmje para se t’i mbyll sytë e mi, i shoh përsëri të gjitha momente që kaluam bashkë… puthjet, ëmbëlsitë dhe shëtitjet bashkë dorë me dorë… Rishikoj momentet tona të buta, dhe të falënderoj për dashurinë tënde që ke për mua! Natën e mirë me puthje.
Laste validigita aŭ redaktita de Inulek - 26 Marto 2009 18:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Marto 2009 14:08

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
Bridge: Every night before I close my eyes, I see flowing all of our moments togheter... the kisses and the cuddles and the strolls hand-in-hand.. I see our mooments and I thank you... because yo love me so much!! good night, kisses

CC: Inulek