Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Ryska - Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaRyska

Kategori Konst/Skapande/Fantasi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic...
Text
Tillagd av MajaSatilmis
Källspråk: Polska

Kobieta, albo kocha, albo nienawidzi, nie ma nic trzeciego.
Anmärkningar avseende översättningen
Chciałabym wytatuować sobie to zdanie!
(w tym tekście chodzi o KOBIETĘ)

Titel
Женщина или любит, или ненавидит
Översättning
Ryska

Översatt av Halyna Karlsson
Språket som det ska översättas till: Ryska

Женщина или любит, или ненавидит - третьего не дано.
Senast granskad eller redigerad av Sunnybebek - 6 Maj 2009 13:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Maj 2009 23:53

slbgz
Antal inlägg: 77
Не перекладене пояснення(примітка) під текстом. Повинно бути:
Хотела бы вытатуировать себе эту фразу
(этот текст о женщине)

4 Maj 2009 11:06

Halyna Karlsson
Antal inlägg: 26
Когда упомянутую фразу послали на перевод, то даполнительные заметки/либо добавки к ней отсутствовали. Поэтому переведена была только фраза.
С уважением,
Халина Карлссон