בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פולנית-רוסית - Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
אומנות / יצירה / דמיון
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic...
טקסט
נשלח על ידי
MajaSatilmis
שפת המקור: פולנית
Kobieta, albo kocha, albo nienawidzi, nie ma nic trzeciego.
הערות לגבי התרגום
Chciałabym wytatuować sobie to zdanie!
(w tym tekście chodzi o KOBIETĘ)
שם
Женщина или любит, или ненавидит
תרגום
רוסית
תורגם על ידי
Halyna Karlsson
שפת המטרה: רוסית
Женщина или любит, или ненавидит - третьего не дано.
אושר לאחרונה ע"י
Sunnybebek
- 6 מאי 2009 13:38
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
3 מאי 2009 23:53
slbgz
מספר הודעות: 77
Ðе перекладене поÑÑненнÑ(примітка) під текÑтом. Повинно бути:
Хотела бы вытатуировать Ñебе Ñту фразу
(Ñтот текÑÑ‚ о женщине)
4 מאי 2009 11:06
Halyna Karlsson
מספר הודעות: 26
Когда упомÑнутую фразу поÑлали на перевод, то даполнительные заметки/либо добавки к ней отÑутÑтвовали. ПоÑтому переведена была только фраза.
С уважением,
Халина КарлÑÑон