Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Russo - Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Arte / Creazione / Immaginazione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic...
Testo
Aggiunto da
MajaSatilmis
Lingua originale: Polacco
Kobieta, albo kocha, albo nienawidzi, nie ma nic trzeciego.
Note sulla traduzione
Chciałabym wytatuować sobie to zdanie!
(w tym tekście chodzi o KOBIETĘ)
Titolo
Женщина или любит, или ненавидит
Traduzione
Russo
Tradotto da
Halyna Karlsson
Lingua di destinazione: Russo
Женщина или любит, или ненавидит - третьего не дано.
Ultima convalida o modifica di
Sunnybebek
- 6 Maggio 2009 13:38
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Maggio 2009 23:53
slbgz
Numero di messaggi: 77
Ðе перекладене поÑÑненнÑ(примітка) під текÑтом. Повинно бути:
Хотела бы вытатуировать Ñебе Ñту фразу
(Ñтот текÑÑ‚ о женщине)
4 Maggio 2009 11:06
Halyna Karlsson
Numero di messaggi: 26
Когда упомÑнутую фразу поÑлали на перевод, то даполнительные заметки/либо добавки к ней отÑутÑтвовали. ПоÑтому переведена была только фраза.
С уважением,
Халина КарлÑÑон