Μετάφραση - Πολωνικά-Ρωσικά - Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic... | | Γλώσσα πηγής: Πολωνικά
Kobieta, albo kocha, albo nienawidzi, nie ma nic trzeciego. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | ChciaÅ‚abym wytatuować sobie to zdanie! (w tym tekÅ›cie chodzi o KOBIETĘ) |
|
| Женщина или любит, или ненавидит | | Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Женщина или любит, или ненавидит - третьего не дано.
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 6 Μάϊ 2009 13:38
Τελευταία μηνύματα | | | | | 3 Μάϊ 2009 23:53 | | slbgzΑριθμός μηνυμάτων: 77 | Ðе перекладене поÑÑненнÑ(примітка) під текÑтом. Повинно бути:
Хотела бы вытатуировать Ñебе Ñту фразу
(Ñтот текÑÑ‚ о женщине) | | | 4 Μάϊ 2009 11:06 | | | Когда упомÑнутую фразу поÑлали на перевод, то даполнительные заметки/либо добавки к ней отÑутÑтвовали. ПоÑтому переведена была только фраза.
С уважением,
Халина КарлÑÑон |
|
|