Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ロシア語 - Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ロシア語

カテゴリ 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic...
テキスト
MajaSatilmis様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Kobieta, albo kocha, albo nienawidzi, nie ma nic trzeciego.
翻訳についてのコメント
Chciałabym wytatuować sobie to zdanie!
(w tym tekście chodzi o KOBIETĘ)

タイトル
Женщина или любит, или ненавидит
翻訳
ロシア語

Halyna Karlsson様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Женщина или любит, или ненавидит - третьего не дано.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 5月 6日 13:38





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 3日 23:53

slbgz
投稿数: 77
Не перекладене пояснення(примітка) під текстом. Повинно бути:
Хотела бы вытатуировать себе эту фразу
(этот текст о женщине)

2009年 5月 4日 11:06

Halyna Karlsson
投稿数: 26
Когда упомянутую фразу послали на перевод, то даполнительные заметки/либо добавки к ней отсутствовали. Поэтому переведена была только фраза.
С уважением,
Халина Карлссон