Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Rumänska - quousque tandem abutere, catilina patienti...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tal - Kultur
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
quousque tandem abutere, catilina patienti...
Text
Tillagd av
alexandra racasan
Källspråk: Latin
quousque tandem abutere, catilina patienti nostra? Quamdium etiam furor iste tuus nos eludet?
Titel
Catilina, cât de mult timp vei mai abuza de răbdarea...
Översättning
Rumänska
Översatt av
MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska
Catilina, cât de mult timp vei mai abuza de răbdarea noastră? Şi pentru cât timp această nebunie a ta ne va batjocori?
Anmärkningar avseende översättningen
http://en.wikipedia.org/wiki/Quousque_tandem_abutere,_Catilina,_patientia_nostra%3F
***How long, Catiline, will you abuse our patience?
Also for how long will that madness of yours mock us?***
Senast granskad eller redigerad av
azitrad
- 17 April 2009 09:13