Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Румънски - quousque tandem abutere, catilina patienti...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Реч - Култура
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
quousque tandem abutere, catilina patienti...
Текст
Предоставено от
alexandra racasan
Език, от който се превежда: Латински
quousque tandem abutere, catilina patienti nostra? Quamdium etiam furor iste tuus nos eludet?
Заглавие
Catilina, cât de mult timp vei mai abuza de răbdarea...
Превод
Румънски
Преведено от
MÃ¥ddie
Желан език: Румънски
Catilina, cât de mult timp vei mai abuza de răbdarea noastră? Şi pentru cât timp această nebunie a ta ne va batjocori?
Забележки за превода
http://en.wikipedia.org/wiki/Quousque_tandem_abutere,_Catilina,_patientia_nostra%3F
***How long, Catiline, will you abuse our patience?
Also for how long will that madness of yours mock us?***
За последен път се одобри от
azitrad
- 17 Април 2009 09:13