Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve...
Text
Tillagd av Gülnur23
Källspråk: Turkiska

O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve yüzme havuzuna idmana gidiyor.İdman bitince tekrar eve ve oradan da okula gidiyor.Ayrıca ingilizce kursuna da gittiği için günlerinin çoğu dolu ve bu yüzden de derslerinde maalesef çok başarılı değil.

Titel
He is a swimmer ...
Översättning
Engelska

Översatt av selmin
Språket som det ska översättas till: Engelska

He is a swimmer so he gets up at six in the morning and goes to the swimming pool for training. After he finishes his training, he returns home and then leaves again for school. Besides, since he also takes an English course, most of his days are busy and that’s why he doesn't do well in his lessons, unfortunately.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 17 April 2009 00:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 April 2009 00:01

merdogan
Antal inlägg: 3769
He/she, his/her
so ...>therefore
leaves....> goes