Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Заголовок
O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve...
Текст
Публікацію зроблено Gülnur23
Мова оригіналу: Турецька

O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve yüzme havuzuna idmana gidiyor.İdman bitince tekrar eve ve oradan da okula gidiyor.Ayrıca ingilizce kursuna da gittiği için günlerinin çoğu dolu ve bu yüzden de derslerinde maalesef çok başarılı değil.

Заголовок
He is a swimmer ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено selmin
Мова, якою перекладати: Англійська

He is a swimmer so he gets up at six in the morning and goes to the swimming pool for training. After he finishes his training, he returns home and then leaves again for school. Besides, since he also takes an English course, most of his days are busy and that’s why he doesn't do well in his lessons, unfortunately.
Затверджено lilian canale - 17 Квітня 2009 00:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Квітня 2009 00:01

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
He/she, his/her
so ...>therefore
leaves....> goes