Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve...
テキスト
Gülnur23様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve yüzme havuzuna idmana gidiyor.İdman bitince tekrar eve ve oradan da okula gidiyor.Ayrıca ingilizce kursuna da gittiği için günlerinin çoğu dolu ve bu yüzden de derslerinde maalesef çok başarılı değil.

タイトル
He is a swimmer ...
翻訳
英語

selmin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

He is a swimmer so he gets up at six in the morning and goes to the swimming pool for training. After he finishes his training, he returns home and then leaves again for school. Besides, since he also takes an English course, most of his days are busy and that’s why he doesn't do well in his lessons, unfortunately.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 4月 17日 00:31





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 17日 00:01

merdogan
投稿数: 3769
He/she, his/her
so ...>therefore
leaves....> goes