Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Titre
O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve...
Texte
Proposé par Gülnur23
Langue de départ: Turc

O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve yüzme havuzuna idmana gidiyor.İdman bitince tekrar eve ve oradan da okula gidiyor.Ayrıca ingilizce kursuna da gittiği için günlerinin çoğu dolu ve bu yüzden de derslerinde maalesef çok başarılı değil.

Titre
He is a swimmer ...
Traduction
Anglais

Traduit par selmin
Langue d'arrivée: Anglais

He is a swimmer so he gets up at six in the morning and goes to the swimming pool for training. After he finishes his training, he returns home and then leaves again for school. Besides, since he also takes an English course, most of his days are busy and that’s why he doesn't do well in his lessons, unfortunately.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Avril 2009 00:31





Derniers messages

Auteur
Message

17 Avril 2009 00:01

merdogan
Nombre de messages: 3769
He/she, his/her
so ...>therefore
leaves....> goes