Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Hebreiska - There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Text
Tillagd av
Fantazy
Källspråk: Engelska Översatt av
vuoklis
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Titel
שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה
Översättning
Hebreiska
Översatt av
כרמל
Språket som det ska översättas till: Hebreiska
×™×©× ×Ÿ שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה, ×בל ××£ ×חד ××™× ×• יודע מהן.
Senast granskad eller redigerad av
milkman
- 21 Maj 2009 22:38
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Maj 2009 06:57
libera
Antal inlägg: 257
×× ×™ חושבת ש command ×›×ן ×”×•× ×‘×ž×•×‘×Ÿ "לשלוט".
11 Maj 2009 07:51
כרמל
Antal inlägg: 6
11 Maj 2009 07:55
כרמל
Antal inlägg: 6
צודק