Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Иврит - There are two ways to command a woman, but no one knows them.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийАнглийскийИвритТурецкийУкраинский

Статус
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Tекст
Добавлено Fantazy
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан vuoklis

There are two ways to command a woman, but no one knows them.

Статус
שתי דרכים לשלוט באישה
Перевод
Иврит

Перевод сделан כרמל
Язык, на который нужно перевести: Иврит

ישנן שתי דרכים לשלוט באישה, אבל אף אחד אינו יודע מהן.
Последнее изменение было внесено пользователем milkman - 21 Май 2009 22:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Май 2009 06:57

libera
Кол-во сообщений: 257
אני חושבת ש command כאן הוא במובן "לשלוט".

11 Май 2009 07:51

כרמל
Кол-во сообщений: 6

11 Май 2009 07:55

כרמל
Кол-во сообщений: 6
צודק