ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - There are two ways to command a woman, but no one knows them.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
テキスト
Fantazy
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
vuoklis
様が翻訳しました
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
タイトル
שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה
翻訳
ヘブライ語
כרמל
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語
×™×©× ×Ÿ שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה, ×בל ××£ ×חד ××™× ×• יודע מהן.
最終承認・編集者
milkman
- 2009年 5月 21日 22:38
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 11日 06:57
libera
投稿数: 257
×× ×™ חושבת ש command ×›×ן ×”×•× ×‘×ž×•×‘×Ÿ "לשלוט".
2009年 5月 11日 07:51
כרמל
投稿数: 6
2009年 5月 11日 07:55
כרמל
投稿数: 6
צודק