Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Hebreeuws - There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Tekst
Opgestuurd door
Fantazy
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door
vuoklis
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Titel
שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה
Vertaling
Hebreeuws
Vertaald door
כרמל
Doel-taal: Hebreeuws
×™×©× ×Ÿ שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה, ×בל ××£ ×חד ××™× ×• יודע מהן.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
milkman
- 21 mei 2009 22:38
Laatste bericht
Auteur
Bericht
11 mei 2009 06:57
libera
Aantal berichten: 257
×× ×™ חושבת ש command ×›×ן ×”×•× ×‘×ž×•×‘×Ÿ "לשלוט".
11 mei 2009 07:51
כרמל
Aantal berichten: 6
11 mei 2009 07:55
כרמל
Aantal berichten: 6
צודק