Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Hebraico - There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Texto
Enviado por
Fantazy
Idioma de origem: Inglês Traduzido por
vuoklis
There are two ways to command a woman, but no one knows them.
Título
שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה
Tradução
Hebraico
Traduzido por
כרמל
Idioma alvo: Hebraico
×™×©× ×Ÿ שתי ×“×¨×›×™× ×œ×©×œ×•×˜ ב×ישה, ×בל ××£ ×חד ××™× ×• יודע מהן.
Último validado ou editado por
milkman
- 21 Maio 2009 22:38
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Maio 2009 06:57
libera
Número de Mensagens: 257
×× ×™ חושבת ש command ×›×ן ×”×•× ×‘×ž×•×‘×Ÿ "לשלוט".
11 Maio 2009 07:51
כרמל
Número de Mensagens: 6
11 Maio 2009 07:55
כרמל
Número de Mensagens: 6
צודק