Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Turkiska - mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...
Text
Tillagd av jasmine01
Källspråk: Bosniska

mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i dobre ribe,ali kad razmislio sam svatio sam da je to sporedno i da je ekipa pored mene,pa se za svoje borim,svoje volim,i znam kad gubim ko me bodri,znam ko ljubi kad me boli.

Titel
Zannediyordum ki hayata sadece para
Översättning
Turkiska

Översatt av fikomix
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Zannediyordum ki hayatta sadece para ve güzel kızlar önemlidir, biraz düşündükçe bunların o kadar önemli olmadığını ve ekibimin yanımda olduğunu anladım, bundan dolayı benimkiler için mücadele ediyorum, benimkileri seviyorum ve kaybettiğim zamanlarda beni kimlerin desteklediğini ve acı çektiğimde beni kimlerin sevdiğini biliyorum.
Senast granskad eller redigerad av CursedZephyr - 29 Juni 2009 16:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Juni 2009 16:23

CursedZephyr
Antal inlägg: 148
Hmm,birkaç gramer hatasını düzeltince olacak sanırım