Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Turski - mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...
Tekst
Podnet od jasmine01
Izvorni jezik: Bosanski

mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i dobre ribe,ali kad razmislio sam svatio sam da je to sporedno i da je ekipa pored mene,pa se za svoje borim,svoje volim,i znam kad gubim ko me bodri,znam ko ljubi kad me boli.

Natpis
Zannediyordum ki hayata sadece para
Prevod
Turski

Preveo fikomix
Željeni jezik: Turski

Zannediyordum ki hayatta sadece para ve güzel kızlar önemlidir, biraz düşündükçe bunların o kadar önemli olmadığını ve ekibimin yanımda olduğunu anladım, bundan dolayı benimkiler için mücadele ediyorum, benimkileri seviyorum ve kaybettiğim zamanlarda beni kimlerin desteklediğini ve acı çektiğimde beni kimlerin sevdiğini biliyorum.
Poslednja provera i obrada od CursedZephyr - 29 Juni 2009 16:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Juni 2009 16:23

CursedZephyr
Broj poruka: 148
Hmm,birkaç gramer hatasını düzeltince olacak sanırım