Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 보스니아어-터키어 - mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...
본문
jasmine01에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i dobre ribe,ali kad razmislio sam svatio sam da je to sporedno i da je ekipa pored mene,pa se za svoje borim,svoje volim,i znam kad gubim ko me bodri,znam ko ljubi kad me boli.

제목
Zannediyordum ki hayata sadece para
번역
터키어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Zannediyordum ki hayatta sadece para ve güzel kızlar önemlidir, biraz düşündükçe bunların o kadar önemli olmadığını ve ekibimin yanımda olduğunu anladım, bundan dolayı benimkiler için mücadele ediyorum, benimkileri seviyorum ve kaybettiğim zamanlarda beni kimlerin desteklediğini ve acı çektiğimde beni kimlerin sevdiğini biliyorum.
CursedZephyr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 29일 16:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 29일 16:23

CursedZephyr
게시물 갯수: 148
Hmm,birkaç gramer hatasını düzeltince olacak sanırım