Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βοσνιακά-Τουρκικά - mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jasmine01
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i dobre ribe,ali kad razmislio sam svatio sam da je to sporedno i da je ekipa pored mene,pa se za svoje borim,svoje volim,i znam kad gubim ko me bodri,znam ko ljubi kad me boli.

τίτλος
Zannediyordum ki hayata sadece para
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από fikomix
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Zannediyordum ki hayatta sadece para ve güzel kızlar önemlidir, biraz düşündükçe bunların o kadar önemli olmadığını ve ekibimin yanımda olduğunu anladım, bundan dolayı benimkiler için mücadele ediyorum, benimkileri seviyorum ve kaybettiğim zamanlarda beni kimlerin desteklediğini ve acı çektiğimde beni kimlerin sevdiğini biliyorum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από CursedZephyr - 29 Ιούνιος 2009 16:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιούνιος 2009 16:23

CursedZephyr
Αριθμός μηνυμάτων: 148
Hmm,birkaç gramer hatasını düzeltince olacak sanırım