Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-トルコ語 - mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...
テキスト
jasmine01様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i dobre ribe,ali kad razmislio sam svatio sam da je to sporedno i da je ekipa pored mene,pa se za svoje borim,svoje volim,i znam kad gubim ko me bodri,znam ko ljubi kad me boli.

タイトル
Zannediyordum ki hayata sadece para
翻訳
トルコ語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Zannediyordum ki hayatta sadece para ve güzel kızlar önemlidir, biraz düşündükçe bunların o kadar önemli olmadığını ve ekibimin yanımda olduğunu anladım, bundan dolayı benimkiler için mücadele ediyorum, benimkileri seviyorum ve kaybettiğim zamanlarda beni kimlerin desteklediğini ve acı çektiğimde beni kimlerin sevdiğini biliyorum.
最終承認・編集者 CursedZephyr - 2009年 6月 29日 16:26





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 29日 16:23

CursedZephyr
投稿数: 148
Hmm,birkaç gramer hatasını düzeltince olacak sanırım