Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Турецька - mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i...
Текст
Публікацію зроблено jasmine01
Мова оригіналу: Боснійська

mislio sam da je u zivotu vazan samo novac i dobre ribe,ali kad razmislio sam svatio sam da je to sporedno i da je ekipa pored mene,pa se za svoje borim,svoje volim,i znam kad gubim ko me bodri,znam ko ljubi kad me boli.

Заголовок
Zannediyordum ki hayata sadece para
Переклад
Турецька

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Турецька

Zannediyordum ki hayatta sadece para ve güzel kızlar önemlidir, biraz düşündükçe bunların o kadar önemli olmadığını ve ekibimin yanımda olduğunu anladım, bundan dolayı benimkiler için mücadele ediyorum, benimkileri seviyorum ve kaybettiğim zamanlarda beni kimlerin desteklediğini ve acı çektiğimde beni kimlerin sevdiğini biliyorum.
Затверджено CursedZephyr - 29 Червня 2009 16:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Червня 2009 16:23

CursedZephyr
Кількість повідомлень: 148
Hmm,birkaç gramer hatasını düzeltince olacak sanırım